簡単!使える!日常ロシア語50選

ロシアに旅行に行く前に、ロシア語を少し知っておくと旅がもっと楽しくなります♪

旅行や日常で使えるロシア語を50個紹介します。

難しいものも載せてあるので、使えそうなものを使ってみてください!

 

1 Спасибо=スパシーバ

ありがとう

スパシーバと言われたら、Пожалуйста=パジャールスタ(どういたしまして)と答えよう。

Большое спасибо.=バルショーエスパシーバ(本当にありがとう)という表現もある。バルショーは、たくさんのという意味。

 

2 Привет=プリヴィエート

やぁみたいな軽い挨拶表現。英語の Hi! みたいな感じで使われている。

 

3 Очень приятно=オーチンプリヤートゥナ

はじめましてという表現。とても嬉しい!というような直訳。喜びながらこのフレーズを使ってみよう。

 

4 Здравствуйте!=ズドラーストヴィチェ!

朝昼晩問わずに使える、こんにちは。英語のHelloのように使われている。

 

5 Добрый день=ドーブリィジーン

こんにちはの意味。

Доброе утро=ドーブラエウートラ(おはよう)

Добрый вечер=ドーブリィビーチェル(こんばんは)

使い分けるのが好ましい。ちなみに、おはようだけ、ドーブラになっているのは、ロシア語が男性名詞、女性名詞、中性名詞などで別れているため、それに合わせて形が変わっているから。

 

6 Счастливо!=シャスリーヴァ

気をつけてね!(お別れの際に、バイバイ!っていうときの意味で)というふうに、日本語には訳される言葉。けれども、本質的に言うと、幸せにね!という意味。

ロシア語で、happiness(幸福)は、Счастье 。ロシア語では、幸福にね~!というように別れの際に告げるということなのだ。

 

 

7 Может быть=モージェトブィチ

たぶんねの意味である。英語の maybe と同じように、Может=may, быть=be 。

 

8 Извините=イズヴィニーチェ

ごめんなさい

もしロシア人に、イズヴィニーチェと言われたら、Ничего=ニーチヴォ(何でもない気にしないで!)と答えよう。

 

 

9 Пока=パカー

またね!というときの軽い挨拶。親しい人に使う。バイバイのようにパカパカ―と使うこともできる。

 

 

10 До свидания.=ダスヴィダーニィヤ

さようならの意味。また会おうね的な軽い挨拶として使われている。свидания(スヴィダーニィヤ)の意味は会うという意味。

 

11 Конечно=カニェーシュナ

もちろんの意味。

 

12 Откуда вы?=アトゥコーダヴィ?

どこから来たのですか?という意味。ロシア語を話す人=ロシア人とは限らないので、初対面の人には使える表現。

ロシア語は旧ソ連の国々でいまだに使われているので、日本人のような顔をした中央アジア人が話す場合もあるらしい。

 

13 Как дела?=カクヂラ?

お元気ですか?の意味。このヂラという単語は、英語でいう business の意味。ロシア語では、お元気ですか?という表現に、仕事はどうですか?という言い方をする。カクヂラ?と言われたら、

Хорошо!=ハラショー(いい!→元気だよ!)

Нормально.=ノルマルナ(普通=ロシア語では順調の意味)→英語のノーマルをロシア語読みにしたもの。

Отлично.=アトリーシナ(めっちゃいい感じだよ!)→英語のexcellentの意味

 

14 Я не понимаю=ヤーニパニマーユ

わかりませんの意味。英語で言えば、I don’t understand. の意味。

わかりましたと言いたいときは、

Я понимаю.=ヤーパニマーユを使う。

 

15 Сколько это стоит?=スコールカエタストーエト?

これはいくらですか?ロシア旅行には欠かせないフレーズ。ロシア語はアクセントによって発音が変わる言語なので、上のカタカナのように読むと通じやすい。

 

16 А вы?=アヴィ?

あなたは?(and you?)という意味である。何か質問されて答えた後に使うと良い。

あなたはどうなの?(How about you?)のような言い方をしたいときは、

・А как у Вас?=アカクウヴァス?を使う。

それを少し省略して、

・А у Вас?=アウヴァス? という言い方もできる。

上のヴィは、丁寧版のあなたの表現。

上の表現をどんどん省略した順に並べると・・・

・А как у тебя?=アカクウティビャ?

・А у тебя?=アウティビャ?

・А тебя?=アティビャ?となる。

 

17 Я из Японии=ヤーイズイポーニイ

私は日本からですの意味。日本人だよ、日本から来たよと言いたいときの表現。

私は日本人ですと言いたければ、

・Я японец.=ヤーイーポンニツ(男性が話し手)

・Я японка.=ヤーイーポンカ(女性が話し手)を使う。

 

18 вкусно!=フクースナ!

おいしい!の意味。とても美味しかった時は、

Очень вкусно.=オーシンフクースナ(とても美味しい)を使おう。

 

19 До завтра!=ダザフトラ!

また明日!という表現。

До вечера.=ダヴィーチラ(また夕方)という表現もある。

 

20 Всё в порядке=フショフパラードケ

全ては順調だよという意味。

21 Спокойной ночи=スパコーィナイノーチ

おやすみなさい。直訳すると、静かな夜。

22 Пожалуйста=パジャールスタ

パジャールスタは大変万能な言葉で、どういたしましてのほ他に、2つの意味がある。

・どうぞ!(~してもいいですか?と言われて)

・お願いします(英語の please と同じ意味)

 

23 Не за что=ニィザシュトー

どういたしましての意味。全然いいよ!気にしないで的なニュアンスで使う。

ロシア語で定番のどういたしましては、

Пожалуйста=パジャールスタ

日本語のどういたしましてに近い意味で使われている。

 

24 ничего=ニチヴォー

ニチヴォーには、いくつかの表現がある。

Спасибо, ничего.=スパシーバ ニチヴォー(ありがとう、特に何もないよ→順調、大丈夫!)

また、励ますときや謝罪された際にも、大丈夫!という意味で、ニチヴォーを使ったりもする。

 

25 Да=ダー

はい

 

26 Нет=ニィエート

いいえ

 

27 С удовольствием!=スダヴォルスティエム!

一緒にご飯食べに行かない?など、誘われたときに喜んでと言うときに使う。笑顔で使うと気持ちが伝わる。

 

28 простите=プラスチーチェ

Извините=イズヴィニーチェよりも、強いごめんなさいの意味である。本当に謝るときに使う。

ロシア語のネイティブいわく、Извините=イズヴィニーチェよりも простите=プラスチーチェを、フォーマルな表現として使っているらしい。

 

29 скажите=スカジーティェ

教えて!という意味。

скажите Пожалуйста=スカジーティェ パジャールスタ(教えてください)のほうがおすすめ。

 

30 покажите это=パカジーティエ エータ

見せてくださいという意味。

 

31 как вас зовут?=カーク ヴァース ザヴート?

あなたの名前は何ですか?

 

32 Ещё раз=イッショー ラース

もう一度という意味。もう一度言ってくださいと言いたいときに使う。

パジャールスタを最後につけるとお願いしますという言い方になるので、丁寧。

 

33 напишите=ナピシーチェ

書いて

ロシア語が聞きとれないときにはこれを言って書いてもらおう。

 

34 подождите=パダジジーチェ

待ってください

 

35 Помогите=パマギーチェ

助けてください

 

36 Дайте мне это=ダーイチェ ムニェー エータ

これを私に下さいという言い方。何かお店で買うときに気軽に使える表現。

 

37 Я студент=ヤー ストゥヂェーント

私は学生ですの意味。女性の場合は、最後に【ка】を付ける。

Я студентка=ヤー ストゥヂェーントカ

 

38 Будьте здоровы=ブーッチェ ズダローヴィ

気を付けて!という意味。ロシア語で健康は、Здоровье(ズダローヴィエ)である。

Здравствуйте!=ズドラーストヴィチェ!が、こんにちは!を意味するのも、ロシア人が、日ごろから相手の健康に気遣っている証拠。

 

39 Приятного аппетита!=プリヤートナヴァ アピチータ

食事を楽しんでね

 

40 можно спросить?=モージュナ スプラシート?

お聞きしてもよろしいですか?

誰かに声かけるときに使う便利な表現。

 

41 Вы говорите по-английски?=ヴィ ガヴァリーティエ パングリースキ?

あなたは英語を話しますか?

パングリースキが英語という意味。もしロシア人から英語が話せますか?と聞かれた場合、

Да, немного говорю=ダー ニムグ ガバル(はい、少し話します)と答えてみよう。

 

42 это слишком дорого=エータ スリーシュコム ドラガ

それは高すぎる

スリーシュコムは、~すぎるの意味で、ドラガが高いの意味。

 

43 Добро пожаловать!=ダブロー パジャーラヴァチ

ようこそ!

モスクワのシェレメーチエヴォ国際空港などに書いてある。

 

44 Когда у вас день рождения?=カグダー ウ バ ジーン ラズディーニヤ?

あなたの誕生日はいつですか?

ジーンは、day 。誕生日=день рождения(ジーン ラズディーニヤ)

 

45 Давно не виделись=ダヴノ 二 ビーディリス

お久しぶりですね

ダヴノが長いの意味で、ビーディリスが会うの意味、ニはそれを否定している。

 

46 Где мы встретимся?=グジェ ム ストリーチムシャ?

どこで会いましょうか?

英語の Where will we meet? と全く同じ意味。

 

47 У вас сейчас есть время?=ウ バス スチャス イェッスト ヴレミャ?

今時間ありますか?

ロシア語で時間は、Время(ブレミャ)

Да, есть=ダー イェッストゥ(はい、あります)

 

48 Это хорошая идея!=エト ハローシャヤ イジア!

それはいいアイディアだ!

 

49 Что с вами?=シュトースヴァーミィ?

何が起きたの?

 

50 осторожно!=アスタロージュナ!

気を付けて!